Le uova di cioccolato e le colombe, il picnic all’aria aperta e le gite fuori porta: la Pasqua è l’apripista delle vacanze, la stagione perfetta per assaporare temperature miti e giornate sempre più lunghe. Ma questo periodo dell’anno, in cui la primavera entra in scena, è anche il momento ideale per viaggiare.
Chocolate eggs and doves, outdoor picnics and trips out of doors: Easter is the forerunner of the vacations, the perfect season to savor mild temperatures and increasingly longer days. But this time of year, when spring enters the scene, is also the ideal time to travel.
Infatti nonostante la Pasqua sia molto gettonata per i primi viaggi dell’anno, se avete la fortuna di viaggiare in questo periodo, troverete sicuramente meno turisti, rispetto ad altri periodi di festa, come il Ferragosto ad esempio. Inoltre con temperature piacevoli, ma mai eccessive, potrete esplorare luoghi magici senza sentirvi troppo oppressi dal caldo.
In fact, despite the fact that Easter is very popular for the first trips of the year, if you are lucky enough to travel during this time, you will definitely find fewer tourists, compared to other holiday periods, such as August bank holiday for example. Moreover, with pleasant temperatures, but never excessive, you can explore magical places without feeling too oppressed by the heat.
E allora perché non vivere questo spettacolo nella sua interezza, in una totale immersione nella natura…Dove vi chiederete?
In Molise, nell’agriturismo Essentia, condividendo con le persone che ami il dolce risveglio della natura, dal torpore invernale e diventando testimoni dell’incanto di questa regione tutta da scoprire.
So why not experience this spectacle in its entirety, in total immersion in nature…Where will you ask?
In Molise, in the Essentia farmhouse, sharing with the people you love the sweet awakening of nature, from winter torpor and becoming witnesses of the enchantment of this region all to be discovered.
La nostra calda accoglienza e la bellezza del territorio circostante sapranno colorare il vostro soggiorno di curiosità, luoghi e gusti da scoprire, vivere e ricordare. Durante il soggiorno avrete modo poi di partecipare a tour a cavallo o in e-bike percorrendo gli antichi tratturi e godendo di scenari naturali unici, o semplicemente abbandonarvi alla quiete della natura che vi circonda.
Non solo un soggiorno quindi ma un weekend interamente dedicato alla natura e alla campagna, soluzione ideale per gruppi di amici che amano divertirsi e sono alla ricerca di nuove ed autentiche esperienze, ma anche di famiglie, dove i più piccoli potranno divertirsi all’aria aperta, immersi in un ambiente sereno e rigenerante.
Our warm welcome and the beauty of the surrounding area will color your stay with curiosities, places and tastes to discover, experience and remember. During your stay you will then have the opportunity to participate in horseback or e-bike tours along the ancient sheep-tracks and enjoy unique natural scenery, or simply surrender to the quiet of the nature that surrounds you.
Not only a stay then but a weekend entirely dedicated to nature and the countryside, an ideal solution for groups of friends who love to have fun and are looking for new and authentic experiences, but also for families, where the little ones can have fun in the open air, immersed in a serene and regenerating environment.
Raggiungibili facilmente sono poi i caratteristici borghi di Larino, città ricca di storia, dove passeggiare fra questi vicoli vi darà l’idea di essere sospesi nel tempo, e Termoli, città invece di mare, dove potrete concedervi una rilassante passeggiata al profumo delle prime brezze di primavera.
Easily reached are then the quaint villages of Larino, a town rich in history, where walking through these alleys will give you the idea of being suspended in time, and Termoli, a town instead of the sea, where you can indulge in a relaxing stroll in the scent of the first breezes of spring.